V110T139 V110P282


[Traduzione dallo spagnolo]



Sr.

………

Capital


De mi cinsideraciòn;


Tengo el agrado de anunciarle la visita que entro unos dies le harà el Sr. Luis Mastandrea, para informar verbalmente a Vd. del proyecto de una cooperativa entre las entidades religiosas de la Capital, que seran beneficiadas con el 50% de las utilidades en proporciòn a las adquisiciones, mientras en otro 50% serà destinado al “Cottolengo Angertino” cuya obra ilustra el folletto adjunto.

Con tal motivo saludo a Vd. Atte.


 Padre Orione


Ho il piacere di annunciarle la visita che tra alcuni giorni le farà il Signor Luis Mastandrea, per informarla verbalmente del progetto di una cooperativa tra gli enti religiosi della Capitale, che avranno il beneficio del 50% degli utili in proporzione delle azioni acquistate, mentre l’altro 50% sarà destinato al Cottolengo Argentino la cui attività è illustrata dal foglietto accluso.

Saluto distintamente


 Padre Orione



(Su modulo di telegramma)



Fiore, lonigo, Lonigo, Udine, Altamonte, Siracusano, Siracusano, Stracuzzi, Viscusi, Bonano, x sesta, Sant’Oreste, Sant’Oreste Bartoli, Terracina, Peano, da Cuneo, Russo, x Santoro, Padre


20

3 Noto

2 Roma

1 Cassano

1 Monte Spineto

2 Cuneo

Curetti, San Nazzaro, Arena Po, Pachino

Ch.co Parodi, 3 Lonigo

Fiore, Lonigo, Bartoli, Udine, Siracusano, Stracuzzi, Bonanno, Viscusi, da Cuneo, Peano, Sant’Oreste

11

 V110P282b


telegramma a D. Concetto, a Sterpi

Da vestirsi: Sesta, Santoro, Arena Po, Lonigo

Lonigo, Fiore, Bartoli, Russo, Bonanno, Viscosi

2 Roma, 1 Monte Spineto, 1 San Remo, 2 chierici, San Remo, 1 a Cassano

1 Chierico a Monte Mario

2 Messina

4 Reggio


7 x 60= 420 – 5 x 60=300 - 12 x 60=720 - 720:30 = 24


Avvertire Opezzi

Scrivere a Garioni

Linotype

da Cortona Grottaf.

cambiarmi – fazzoletti

confessarmi