V110T139 V110P282
[Traduzione dallo spagnolo]
Sr.
………
Capital
De mi cinsideraciòn;
Tengo el agrado de anunciarle la visita que entro unos dies le harà el Sr. Luis Mastandrea, para informar verbalmente a Vd. del proyecto de una cooperativa entre las entidades religiosas de la Capital, que seran beneficiadas con el 50% de las utilidades en proporciòn a las adquisiciones, mientras en otro 50% serà destinado al “Cottolengo Angertino” cuya obra ilustra el folletto adjunto.
Con tal motivo saludo a Vd. Atte.
Padre Orione
Ho il piacere di annunciarle la visita che tra alcuni giorni le farà il Signor Luis Mastandrea, per informarla verbalmente del progetto di una cooperativa tra gli enti religiosi della Capitale, che avranno il beneficio del 50% degli utili in proporzione delle azioni acquistate, mentre l’altro 50% sarà destinato al Cottolengo Argentino la cui attività è illustrata dal foglietto accluso.
Saluto distintamente
Padre Orione
(Su modulo di telegramma)
Fiore,
lonigo, Lonigo, Udine, Altamonte, Siracusano, Siracusano, Stracuzzi,
Viscusi, Bonano, x sesta, Sant’Oreste, Sant’Oreste
Bartoli, Terracina, Peano, da Cuneo, Russo, x Santoro, Padre
20
3 Noto
2 Roma
1 Cassano
1 Monte Spineto
2 Cuneo
Curetti, San Nazzaro, Arena Po, Pachino
Ch.co Parodi, 3 Lonigo
Fiore, Lonigo, Bartoli, Udine, Siracusano, Stracuzzi, Bonanno, Viscusi, da Cuneo, Peano, Sant’Oreste
11
V110P282b
telegramma a D. Concetto, a Sterpi
Da vestirsi: Sesta, Santoro, Arena Po, Lonigo
Lonigo, Fiore, Bartoli, Russo, Bonanno, Viscosi
2 Roma, 1 Monte Spineto, 1 San Remo, 2 chierici, San Remo, 1 a Cassano
1 Chierico a Monte Mario
2 Messina
4 Reggio
7 x 60= 420 – 5 x 60=300 - 12 x 60=720 - 720:30 = 24
Avvertire
Opezzi
Scrivere
a Garioni
Linotype
da Cortona Grottaf.
cambiarmi
– fazzoletti
confessarmi